|
|||
|
|
Sambandha-adhideva pranama
jayatam suratau pangor mama manda-mater gati
jayatam: tutte le glorie a; su-ratau: il pių misericordioso, o impegnato nei divertimenti coniugali; pangoh: di uno che č incapace; mama: di me; manda-mateh: corrotto; gati: rifugio; mat: mio; sarva-sva: tutto; pada-ambhojau: i quali piedi di loto; radha-madana mohanau: Radharani e Madana-mohana.
Gloria ai misericordiosi Radha e Madana-mohana, sempre impegnati nei divertimenti coniugali. Essi sono l'unico rifugio per questa mia persona incapace e corrotta. I loro piedi di loto sono tutto per me.
© 2007 The Bhaktivedanta Book Trust International. All rights reserved.
[ Home
| Menù
| Inizio
Pagina ] |
||